Skip to main content
The starting point is the cuisine handed down by the grandmother, but combined with the innovation of the cuisine of recent years with the use and respect for the excellent raw materials of Emilia Romagna.
La base di partenza è la cucina trasmessa dalla nonna, ma abbinata alla innovazione della cucina di questi anni con l’utilizzo ed il rispetto delle materie prime eccellenti dell’Emilia Romagna.

Tasty dishes that can be easily replicated in the correct way anywhere in the world and in Italy.
The course takes place in the welcoming room of the restaurant and consists in the creation of a complete menu that reflects the typicality of the area.

Piatti gustosi e facilmente replicabili nella maniera corretta in qualsiasi parte del mondo e d’Italia.
Il corso si svolge nell’accogliente sala del ristorante e consiste nella realizzazione di un menù completo che rispecchia la tipicità del territorio.

At the end of the course you will have learned to cook the following dishes following the typical Emilia-Romagna tradition:

Al termine del corso avrai imparato a cucinare i seguenti piatti seguendo la tradizione tipica emiliano-romagnola:

  • Tagliatelle al ragù – Tagliatelle with bolognese ragù
  • Cotoletta alla bolognese – Bolognese Cutlet
  • Zuppa inglese
Durata del corso: circa 4 ore -Duration of the course: about 4 hours

The cooked dishes are tasted with the accompaniment of Podere wines and coffee.

I piatti cucinati vengono degustati con l’accompagnamento dei vini del Podere e il caffè.

Com’è possibile prenotare il corso?

Through a 50% deposit, the agreed date will be blocked and reserved exclusively for the company/customer.

Fill out the form below for more information.

Tramite un acconto del 50% la data concordata verrà bloccata e riservata in maniera esclusiva per l’azienda/cliente.
Compilare il modulo sottostante per avere maggiori informazioni.

CORSI

Acconsento al trattamento dei dati secondo l'informativa sulla Privacy disponibile su: www.poderesangiuliano.it/privacy-policy